20050624

Monsieur Morte

Just in case you don't spend
as much time as me in year seven French
here's the translation

There’s a ghost in our classroom,
His name’s Monsieur Morte,
When Madame says “please sit down”
He opens the door.

He hates little children,
Who don’t put up their hands,
He opens the window,
With a great bang!

There’s a ghost in our classroom,
His name’s Monsieur Morte,
He closes my books,
And opens the door.

He’s stolen my pencil sharpener,
And taken my pen,
He’ll scare you to death,
With teeth, like a lion.

There’s a ghost in our classroom,
His name’s Monsieur Morte,
He closes the window,
And opens the door.

So listen, dear children,
If you’re not good and,
Look at the blackboard,
And listen to Madame!

Watch out for Monsieur Morte,
Or he will get you or worse,
So don’t leave the classroom,
Without asking him first.

There’s a ghost in our classroom,
His name’s Monsieur Morte,
His hair was full of spiders,
When he opened the door.

So if you feel shivers,
All over your head,
Say “Bonjour Monsieur Morte,
I don’t think we’ve met!”

16 Comments:

Blogger gulnaz said...

lol, that was really cute.
:)
monsier morte is a terrible guy ;)

11:28 AM  
Blogger Sue hardy-Dawson said...

There really is a door that keeps opening in our French classroom/ probably the catch is out of sink, but I always joked with the kids that it was Monsieur Morte, Who demanded by virtue of his personality great and fearful respect. So now his picture hangs from the notice board.

4:14 PM  
Blogger Russell Ragsdale said...

Still chuckling! Too bad that wont work with University kids!

6:07 PM  
Blogger Firefoxcub said...

this the poem u wrote in french, yaeh? its alright. its somewhere between kiddie and not kiddie. i think that's wht kinda... well... made me say 'alright' insteada cool. im sure its a lot cooler in french.
:)

6:49 PM  
Blogger Sue hardy-Dawson said...

Russel I think some of the kids are probably humoring me, but whatever works works.
Aisha, it definately works better in French, I think French is such a beautiful sounding language even when you can't understand what is being said.

However I wrote it with the kids I work with in mind using the volcab they were using at that time, so the restrictions were some what greater than normal. The translation doesn't work perfectly words had to be changed round to make it sort of rhyme.

10:12 PM  
Blogger Sue hardy-Dawson said...

This comment has been removed by a blog administrator.

10:13 PM  
Blogger Sue hardy-Dawson said...

This comment has been removed by a blog administrator.

10:14 PM  
Blogger Firefoxcub said...

when u log in to ur blogger a/c u will see a trashcan at the bottom of the comment. jus click on it to delete!

6:17 PM  
Blogger Sue hardy-Dawson said...

Great Aisha, thanks for that I think I've sorted it now

7:27 PM  
Blogger Nicole Braganza said...

aH! The formiddable Monsieur Morte!

7:40 AM  
Blogger gulnaz said...

sue, you are such a sweet teacher.:)

my dog is quite old now and he is really affectionate too but since the one before him i died, i have sort of distanced myself from him, as he too will die one day and i got really sick with hurting the last time.

10:48 AM  
Blogger amiethinggoes said...

what a fun poem! really cute!

11:06 AM  
Blogger Sue hardy-Dawson said...

Hi Nicole, yes but not quite as scary as a child.

That's so sad when it happens, we have lots of pets, but Cleo my Siamese cat follows me everywhere and is so loving I especially hate the thought of ever loosing her. It's funny though the kids used to take it very badly even when one of the goldfish died (yes we once had a goldfish funeral with 11 morners a highly decorated goldfish sarcofucus (don't think that's spelt right) and poems read by the adopted next of kin)but although they still greave for their pets they seem to cope better with it than they used to.

Death is always difficult to deal with but I think having pets helps children get used to the idea, if that makes any sense.

Hi again Amie, hope your weekend hasn't been too horrid.

5:43 PM  
Blogger Sue hardy-Dawson said...

I hate the number between 12 & 14

5:44 PM  
Blogger Russell CJ Duffy said...

we had him at our school too. things were never left where we put them. spooky. terrific poem sue. you really have a 'voice' that is unique to you.

as for english or french, french everytime. it is such a sensual and lyrical langauage that few other tongues, including our own, doesn't compete.

12:42 PM  
Blogger Sue hardy-Dawson said...

CJ I think all languages have their special words that just don't translate it must be amazing to speak many languages I love the sounds and rythems of words even though I can't spell most of the words I commonly use even in English

5:50 PM  

Post a Comment

<< Home